자녀교육 | 바보엄마-영어2
페이지 정보
다니엘관련링크
본문
수희엄마께
몇 주 전에 이 제목때문에 많은 사람들이 저에게 화를 냈읍니다.
그런데 어제 수희엄마께 내가 심하게 야단해 미안합니다.
저의 글이 자꾸 지워지니 줄여서 설명합니다.
1..모든 언어는 투입된 시간에 비례하여 숙련됩니다.
수희엄마가 영어때문에 힘들다고 말하지만--------
지금까지 영어에 노출된 시간이 얼마나 됩니까?
무조건 영어에 몸을 노출시키십시오.--듣기 등.
2..부모의 언어능력은 자녀의 영어능력에 절대적 영향을 미칩니다.
그래서 부모들은 잠을 줄여서라도 영어공부를 지금 시작해야 합니다.
저의 20여년경험-그 중 11년은 산호세에서 영어지도-에 의해
사실입니다.
3..수희를 ESL/ELD에 보내지 말라는 친구의 말씀대로 수희엄마가 포기문서에
서명했다니 기가 막혔읍니다. 주정부/연방정부가 오랫동안 준비해서
만든 그 귀한 제도를 차버렸다니.... 그것이 얼마짜리인데........
정말 답답합니다. 사라토가지역은 너무 부유한 지역이라서
외국인들이 잘 이사오지 않아서--ESL/ELD가 불필요해서 없읍니다.
그래서 그 지역의 한국학생들이 너무 힘들어 합니다.
4..수희의 영어능력을 돕고 싶으면, 학교의 상담실을 찾아 가십시오.
미리 예약하시면 무료 한국어통역의 도움을 받을 수 있읍니다.
조급하고 무식한 친구때문에 바보엄마가 되시면 안됩니다.
그것도 싫으면 책방에 가서 단어공부 참고서를 사다 주십시오.
영어는 문자와 소리가 다른 하등언어라서 단어공부를 따로 해야 합니다.
다니엘 408-499-0259-오후에만 상담가능
몇 주 전에 이 제목때문에 많은 사람들이 저에게 화를 냈읍니다.
그런데 어제 수희엄마께 내가 심하게 야단해 미안합니다.
저의 글이 자꾸 지워지니 줄여서 설명합니다.
1..모든 언어는 투입된 시간에 비례하여 숙련됩니다.
수희엄마가 영어때문에 힘들다고 말하지만--------
지금까지 영어에 노출된 시간이 얼마나 됩니까?
무조건 영어에 몸을 노출시키십시오.--듣기 등.
2..부모의 언어능력은 자녀의 영어능력에 절대적 영향을 미칩니다.
그래서 부모들은 잠을 줄여서라도 영어공부를 지금 시작해야 합니다.
저의 20여년경험-그 중 11년은 산호세에서 영어지도-에 의해
사실입니다.
3..수희를 ESL/ELD에 보내지 말라는 친구의 말씀대로 수희엄마가 포기문서에
서명했다니 기가 막혔읍니다. 주정부/연방정부가 오랫동안 준비해서
만든 그 귀한 제도를 차버렸다니.... 그것이 얼마짜리인데........
정말 답답합니다. 사라토가지역은 너무 부유한 지역이라서
외국인들이 잘 이사오지 않아서--ESL/ELD가 불필요해서 없읍니다.
그래서 그 지역의 한국학생들이 너무 힘들어 합니다.
4..수희의 영어능력을 돕고 싶으면, 학교의 상담실을 찾아 가십시오.
미리 예약하시면 무료 한국어통역의 도움을 받을 수 있읍니다.
조급하고 무식한 친구때문에 바보엄마가 되시면 안됩니다.
그것도 싫으면 책방에 가서 단어공부 참고서를 사다 주십시오.
영어는 문자와 소리가 다른 하등언어라서 단어공부를 따로 해야 합니다.
다니엘 408-499-0259-오후에만 상담가능
작성일2008-08-03 23:23
모든 언어는 단어를 따로 외우는것은 당연한일, 고학년이면 ESL 들어가는것이 좋은데(1년정도)허나 학생따라 다르다고 생각됨. 단어는 문장하고 외우는 것이 쉽고 편리함. 단어만따로 외워서 어떻게 쓸줄모르면 허당---
엄마가님
초등학교이후에는 한글 단어/어휘를 공부한적도 없고
중고등학생을 위한 한글 단어장도 없고
한글 단어/어휘시험도 없읍니다. 단어를 따로 암기 안합니다.
미국내 백인학생들의 중고교 과정에 영어단어/어휘 시험이 있고
영어단어장의 종류도 수십가지입니
초등학교이후에는 한글 단어/어휘를 공부한적도 없고
중고등학생을 위한 한글 단어장도 없고
한글 단어/어휘시험도 없읍니다. 단어를 따로 암기 안합니다.
미국내 백인학생들의 중고교 과정에 영어단어/어휘 시험이 있고
영어단어장의 종류도 수십가지입니
엄마가님 질문이요.
백인학생들에게도 모국어인 영어단어공부가 쉽지 않다는데.
한국 중고교 학생들은 왜 한글단어공부를 안할까요?
한글단어공부를 안하는 한국중고교생을 어찌 설명하시겠읍니까?
그냥 그럴것이라고 추측하는 것은 혼자만의 생각으로
지키십시오. ?
백인학생들에게도 모국어인 영어단어공부가 쉽지 않다는데.
한국 중고교 학생들은 왜 한글단어공부를 안할까요?
한글단어공부를 안하는 한국중고교생을 어찌 설명하시겠읍니까?
그냥 그럴것이라고 추측하는 것은 혼자만의 생각으로
지키십시오. ?
???님, 저는 한국에서 대학교까지 나오고 얼마 전에 미국 온 사람인데요, 한국은 따로 한문 시험을 보잖아요. 한문을 모르면 신문도 제대로 이해 못합니다. 한글단어공부=한문공부 라고 봐야한다고 생각합니다.
예를 들어 '폄하'라는 한자어는 여기서 자란 애들은 99% 모르리라 생각되네요. 그런데 한국에서는 이런 한자어 쉽사리 일상생활에서 접할 수 있거든요. 그러니 언어를 배울 때 따로 단어를 암기하는 거는 당연하다고 생각되네요.
???님님,
"학교"라는 한글단어는 그냥 "학교"라고 읽으면 됩니다.
한글은 소리와 문자가 같은 고급언어라서
한국 중고생들은 한글단어공부가 필요없읍니다.
한자는 중국문자로서 소리와 문자가 전혀 다든 저급 언어입니다.
한글단어공부와 한자/중국어단어 공부는 상
"학교"라는 한글단어는 그냥 "학교"라고 읽으면 됩니다.
한글은 소리와 문자가 같은 고급언어라서
한국 중고생들은 한글단어공부가 필요없읍니다.
한자는 중국문자로서 소리와 문자가 전혀 다든 저급 언어입니다.
한글단어공부와 한자/중국어단어 공부는 상
한글단어공부는 한자/중국어단어공부와 아무 상관없읍니다
영어의 A는 소리가 6가지내지 10가지이상입니다.--저급언어입니다.
모든 단어마다 각각의 발음기호가 있읍니다.
즉 소리만으로 문자를 표기할 수 없읍니다.한글은 늘 표기가능..
그래서 단어공부를 해야 합니다.
영어의 A는 소리가 6가지내지 10가지이상입니다.--저급언어입니다.
모든 단어마다 각각의 발음기호가 있읍니다.
즉 소리만으로 문자를 표기할 수 없읍니다.한글은 늘 표기가능..
그래서 단어공부를 해야 합니다.
좀 억지 같네요. 님이 말씀하신 '학교'라는 단어를 읽 수 있는 거랑 뜻을 아는 거랑 무슨 상관이 있나요? 읽을 줄 안다고 뜻을 아는 것이 아닌데요. 처음 저 단어 본 사람이 뜻을 어케 알까요? 혼자 단어 공부를 해서 알거나, 남이 쓰는 걸 듣고 배워서 아는 거죠.
영어도 예를 들어 esoteric 은 '에소테뤽' 이라고 누구나 말할 수 있겠지만, 그렇다고 뜻을 아는 게 아니지요. 결국 저급이든 고급이든 (저는 딱히 영어가 저급언어라고는 생각안하지만) 단어 공부를 많이 해야 한다고 봅니다.
그리고 한국 중고교생이 한글단어공부를 안한다고 하셨는데, 아니거든요? 저는 수능세대라서 한글로 된 속담까지 공부했네요. 잘 모르시는 사실에 대해서 어찌 그리 확신하시는지..
???님
마지막 질문
한국에는 중고교생용 한글 단어장이 있나요? 없읍니다.
미국에는 중고교생 영어단어장이 많읍니다.
이유를 아십니까? 설명을 해보십시오.
님께서는 중고교때 그렇게 열심히 한글 단어공부를 하셨나요?
미국내 백인학생들이 영어공부하듯이?
마지막 질문
한국에는 중고교생용 한글 단어장이 있나요? 없읍니다.
미국에는 중고교생 영어단어장이 많읍니다.
이유를 아십니까? 설명을 해보십시오.
님께서는 중고교때 그렇게 열심히 한글 단어공부를 하셨나요?
미국내 백인학생들이 영어공부하듯이?
도대체 하고 싶으신 말이 뭔가요? 미국에서 아이들이 단어 공부를 하는 이유 중 가장 큰 이유는 SAT에 단어시험이 있어서겠지요. 우리나라에서도 생활한자가 대학 입시에 나오면 단어장 가지고 다니겠지요.
그리고, 자꾸 영어가 하등언어라 단어를 외워야 한다고 하시는데, 미국내 아이들이 단어를 못외우면 사는데 지장이 있나요? SAT나 GRE 단어 보신 적 있는지 모르겠는데, 그런 단어는 실생활에서 거의 쓰지도 않거든요?
???님
미국의 SAT에는 왜 단어시험이 있고
한국의 대입 준비 시험에는 왜 한글 단어 시험이 없을까요?
왜 한국내 텔레비에서는 철자(SPELLING)시험을 안할까요?
미국 텔레비에서는 철자 경연대회를 열고 우승자에게는 큰 상을 줍니다.
합리적인 근거와 설명을 부탁드립
미국의 SAT에는 왜 단어시험이 있고
한국의 대입 준비 시험에는 왜 한글 단어 시험이 없을까요?
왜 한국내 텔레비에서는 철자(SPELLING)시험을 안할까요?
미국 텔레비에서는 철자 경연대회를 열고 우승자에게는 큰 상을 줍니다.
합리적인 근거와 설명을 부탁드립
???님
한국텔레비에서 생활한자 경연대회를 합니까?
한자는 중국 글씨이며 어떤 한글의 어원입니다.
학교, 가정, 국가등은 한자에서 온 단어인데 한글로 쓰거나 읽을때
언어전달에 전혀 오차가 없읍니다.
영어의 홈데포, 싸롱,레쥬메이등은 불어에서
한국텔레비에서 생활한자 경연대회를 합니까?
한자는 중국 글씨이며 어떤 한글의 어원입니다.
학교, 가정, 국가등은 한자에서 온 단어인데 한글로 쓰거나 읽을때
언어전달에 전혀 오차가 없읍니다.
영어의 홈데포, 싸롱,레쥬메이등은 불어에서
???님
킨더가든 등은 독일어에서 왔읍니다.
그런 것때문에 불어, 독일어를 배우라고 요구하지 않읍니다.
불어,독어를 아는 것이 아주 조금 도움이 되겠지요.
한글/우리말에 있는 한자어도 그 정도 수준입니다.
킨더가든 등은 독일어에서 왔읍니다.
그런 것때문에 불어, 독일어를 배우라고 요구하지 않읍니다.
불어,독어를 아는 것이 아주 조금 도움이 되겠지요.
한글/우리말에 있는 한자어도 그 정도 수준입니다.
???님
영어가 하등언어라는 표현이 맘에 안드는 것입니까?
문자와 소리가 전혀 일치하지 않아서 하등언어이며
그래서 철자를 머리에 입력시키는 노력을 따로해야 합니다.(예:중고교생)
한글/우리말은 약간의 소리변화가 있을뿐입니다.
영어가 하등언어라는 표현이 맘에 안드는 것입니까?
문자와 소리가 전혀 일치하지 않아서 하등언어이며
그래서 철자를 머리에 입력시키는 노력을 따로해야 합니다.(예:중고교생)
한글/우리말은 약간의 소리변화가 있을뿐입니다.
???님
그래서 어떤 한글 사전에도 발음기호가 없읍니다.
그러나 백인들도 보는 모든 영영사전에는 발음기호가 꼭 있읍니다._2종류.
(단, 어린이 사전은 제외)
전화로 한국인의 이름을 받아쓸 때 철자를 물어 보십니까? 홍길철, 이명순 등.
그러나 미국인 이름이
그래서 어떤 한글 사전에도 발음기호가 없읍니다.
그러나 백인들도 보는 모든 영영사전에는 발음기호가 꼭 있읍니다._2종류.
(단, 어린이 사전은 제외)
전화로 한국인의 이름을 받아쓸 때 철자를 물어 보십니까? 홍길철, 이명순 등.
그러나 미국인 이름이
???님
투디라고 하면 철자를 전혀 모릅니다.
예: Tudi, Tuddi, Tudee, Tudy 등---.
바로 이것이 문자와 소리가 분리된 하등 언어라는 것입니다.
발음기호 두종류에 대해 설명을 부탁합니다.
또 한글/ 우리말과 영어의 커다란 차이점을 나열해 주십시오.
투디라고 하면 철자를 전혀 모릅니다.
예: Tudi, Tuddi, Tudee, Tudy 등---.
바로 이것이 문자와 소리가 분리된 하등 언어라는 것입니다.
발음기호 두종류에 대해 설명을 부탁합니다.
또 한글/ 우리말과 영어의 커다란 차이점을 나열해 주십시오.
???님
그래야 저도 영어를 더 잘 배우고 정확히 이해할 수 있읍니다.
저는 영어로 수업하는 학교를 다닌 적이 없는 그냥 한국인입니다.
그래서 영어때문에 늘 두렵고 불안하고 힘듭니다.
그러나 남들은 제가 영어를 잘 하는 것으로 알고 있읍니다.
보충설명, 질문을
그래야 저도 영어를 더 잘 배우고 정확히 이해할 수 있읍니다.
저는 영어로 수업하는 학교를 다닌 적이 없는 그냥 한국인입니다.
그래서 영어때문에 늘 두렵고 불안하고 힘듭니다.
그러나 남들은 제가 영어를 잘 하는 것으로 알고 있읍니다.
보충설명, 질문을
???님
보충설명, 추가질문을 기다립니다.
보충설명, 추가질문을 기다립니다.
지금 한번 네이버에서 국어사전에 '닭'이라고 입력해보시죠. 발음 [닥] 이거 보이시나요? 그래서 님은 또 틀렸네요. [닥]이라는 말을 '듣고' 그게 철자가 '닭'인지 '닦'인지 '닥'인지 혹은 사전엔 없지만 '닧'인지 어케 아나요? 결국 사전지식과 context 때문인거죠.
???님
질문에 답변을 부탁드립니다.
1.한글에 발음기호가 따로 있나요? 없나요?
2.한국에서는 왜 한글 철자경연 (sprlling test)대회가 없나요?
3.영어의 A는 소리가 12가지정도인데 한글에 이런 미치광이 단어 /철자가 있나요?
4.한글의 이중자음 받침은 아주예외적인
질문에 답변을 부탁드립니다.
1.한글에 발음기호가 따로 있나요? 없나요?
2.한국에서는 왜 한글 철자경연 (sprlling test)대회가 없나요?
3.영어의 A는 소리가 12가지정도인데 한글에 이런 미치광이 단어 /철자가 있나요?
4.한글의 이중자음 받침은 아주예외적인
???님
한글의 이중자음 받침은 아주 예외적인 부분입니다.
일반적인 단어--가정, 부모,사랑,운동,책,일,산, 강원도,
경기도, 창녕군---들은 그 글씨대로 아무 어려움없이 소리가 납니다.
님께서는 왜 그렇게 일반적인 접근대신에 극단적인 예를 드십니까?
한글의 이중자음 받침은 아주 예외적인 부분입니다.
일반적인 단어--가정, 부모,사랑,운동,책,일,산, 강원도,
경기도, 창녕군---들은 그 글씨대로 아무 어려움없이 소리가 납니다.
님께서는 왜 그렇게 일반적인 접근대신에 극단적인 예를 드십니까?
???님
아직도 영어가 소리와 문자가 다른 하등언어라는 사실을 인정하기 싫으십니까?
위의 세가지 근본적인 질문에 대한 답변을 기대합니다.
많은 사람들이 지금 보고 있읍니다.
아직도 영어가 소리와 문자가 다른 하등언어라는 사실을 인정하기 싫으십니까?
위의 세가지 근본적인 질문에 대한 답변을 기대합니다.
많은 사람들이 지금 보고 있읍니다.
소리와 문자가 다르면 하등? 도데체 근거가 뭐입니까? 도데체 언어와 문자에 하등과 고등이 어디 있읍니까? 그리고 한글이 문자와 소리가 같다고 하는데 고등학교때 두음법칙 연음법칙 이딴거 않배우셨나요?
한국에 한글 철자 경연 이 없는 이유는 그만큼 한글을 사랑하지 않기때문이라고 봅니다. 한국말은 못해도 영어만 할줄알면 최고라는 요즘 한국에 있는 많은 (전부는 아니겠죠만) 무식한사람들 떄문이겠죠..
또하나 거슬리는건 왜자꾸 미국에 있는 아이들은 백인가정아이들로 국환시키는 의도를 모르겠군요.. 지금 미국에 반이 유색인종 입니다.. 그리고 spelling bee에 나오는 애들 대부분이 유색인종 입니다.
1. 한글에 발음기호있읍니다 외국인용 사전 보십시요 2. 한글 철자 대회 는 모르겠지만 비슷한거는 많습니다 3. 미치광이 철자? 말씀하신대로 이중자음 많지요 이건왜 예외라 보시는지...
한글 철자 경연대회가 없는 이유가 한글을 사랑하지 않아서라니요?
정답은 필요없기때문입니다. 어머니,아버지, 감자등 소리와 문자가 똑같으니
철자 경연대회를 안합니다.
미국 부통령이 감자를 potatoe라고 고집한이유는 끝부분이 toe와 같아서입니다.
정답은 필요없기때문입니다. 어머니,아버지, 감자등 소리와 문자가 똑같으니
철자 경연대회를 안합니다.
미국 부통령이 감자를 potatoe라고 고집한이유는 끝부분이 toe와 같아서입니다.
한글 철자경연대회 비슷한 것을 예를 들어보십시오.
한글사전은 외국인용에만 발음기호가 있는데
백인들이 보는 영어대사전-HERITAGE,WEBSTER,OXFORD-에도
발음기호가 나와 있는 것은 어떻게 된 것인지 설명해 보십시오.
한글사전은 외국인용에만 발음기호가 있는데
백인들이 보는 영어대사전-HERITAGE,WEBSTER,OXFORD-에도
발음기호가 나와 있는 것은 어떻게 된 것인지 설명해 보십시오.
미국인구의 30퍼센트이하가 유색인종입니다.
캘리포니아만 유색인종이 약55퍼센트정도입니다.
캘리포니아만 유색인종이 약55퍼센트정도입니다.
않배우셨----- 은 잘 못된 철자입니다.
"않"은 "아니하"의 준말입니다.
예;먹지 않다. 작지않다---맞는표현.
안 배웠다. 안지켰다.---맞는 표현,
"않"은 "아니하"의 준말입니다.
예;먹지 않다. 작지않다---맞는표현.
안 배웠다. 안지켰다.---맞는 표현,
두음법칙, 연음법칙, 자음접변등 우리말로 소리낼 때 일부 나타나는 현상이지만,
한글의 문자와 소리가 거의 같아서 별도의 발음기호가 불필요하다는 대원칙에는
영향을 주지않읍니다. 한글로 쓰인 "강"이라는 단어는 "강"이라는 한가지소리만 납니다.
한글의 문자와 소리가 거의 같아서 별도의 발음기호가 불필요하다는 대원칙에는
영향을 주지않읍니다. 한글로 쓰인 "강"이라는 단어는 "강"이라는 한가지소리만 납니다.
그러나 영어의 아파벳 "A"는 소리가 12가지 이상이라고 미국정부에서 인정합니다.
또 영어 알파벳 중 "C, X, Y"는 발음기호로는 쓰이지않읍니다.
또 TH, SH로 표시되는 발음기호는 애당초 알파벳에 없읍니다.
이것이 문자와 소리가 분리된 하등언어로서의 영어입니다.
또 영어 알파벳 중 "C, X, Y"는 발음기호로는 쓰이지않읍니다.
또 TH, SH로 표시되는 발음기호는 애당초 알파벳에 없읍니다.
이것이 문자와 소리가 분리된 하등언어로서의 영어입니다.
아직도 아집을 버리지 않으셨네여. ???님이 한글 철자에 대해서 말씀하실 처지가 아닌 거 같은데요. ???님은 아직도 "~읍니다"라는 틀린 맞춤법을 쓰고 계시네요. 최근에 한글 신문이나 책 읽으신 적 있는지요?
A의 소리가 12개 이상이라고 말할 때, A 혼자 놓고 12개가 아니잖아요. 다른 철자와 함께 소리날 때 그렇다는 건데, 그런식으로 따지면 우리나라 ㄱ도 소리가 여러 개겠네요. 가, 갸, 거, 규, 과 등등
그리고 두음법칙, 연음법칙 등이 일부 나타나는 현상이라구요? 님은 왜 사실을 자기 식대로 왜곡시키시는지 모르겠네요. 그리고 네이버 한글 사전에도 발음기호 나오거든요? 좀 제대로 알고 말씀하시지요.
한글 맞춤법에
---내말을 들어라----
---내말을 듣어라----
모두 맞는 것으로 되어 있읍니다.
읍니다, 습니다,는 최근에 소리나는대로 "습니다"로 바꾸자고 하는 것이고
"읍니다"가 틀린 것이 아닙니다. 국립국어연구원 자료를 확인해 보십시오.
---내말을 들어라----
---내말을 듣어라----
모두 맞는 것으로 되어 있읍니다.
읍니다, 습니다,는 최근에 소리나는대로 "습니다"로 바꾸자고 하는 것이고
"읍니다"가 틀린 것이 아닙니다. 국립국어연구원 자료를 확인해 보십시오.
일부 언론기관에서는 아직도 "읍니다"를 쓰고 있읍니다.
한글단어 "소" 는 ㅅ 과 ㅗ라느 독립된 요소가 만나며 원칙대로 소리납니다.
그러나 영어는 A 뒤에 똑같이 P가 오더라도 '
APPLE-----------애
APRON-----------에이
APPROACH-------어
등 규칙이 없는
한글단어 "소" 는 ㅅ 과 ㅗ라느 독립된 요소가 만나며 원칙대로 소리납니다.
그러나 영어는 A 뒤에 똑같이 P가 오더라도 '
APPLE-----------애
APRON-----------에이
APPROACH-------어
등 규칙이 없는
님 정말 막무가내시군요. '~읍니다' 를 '~습니다'로 고친 건 최근이 아니라 1988년 국어학회에서 고친 것이고, 1989년부터 전면 시행되었습니다. 구글링해보시죠. 그리고 어디 기관에서 아직도 '~읍니다'를 쓰나요? 확인 가능한 사실만 말하시면 좋겠습니다.
님 그리고 "웬 이상한 사람이 다 있네" 가 맞다고 생각하십니까, 아니면 "왠 이상한 사람이 다 있네"가 맞다고 생각하십니까. 우리나라 표준법도 제대로 알기 힘듭니다. 더이상 얘기해봤자 시간만 낭비하는 거 같아서 이만 줄입니다.
세가지 이상의 소리가 납니다.
"소"라는에서 ㅅ 대신 ㄴ을 넣으면 누구나 "노"라고 정확히 소리냅니다.
영어 A에 비해서는 말할수 없는 한글의 규칙성을 부인하면 안됩니다.
또 네이버에는 두음법칙,자음접변등을 잘 모르는 사람들을 위해 특별한 단어에만
"소"라는에서 ㅅ 대신 ㄴ을 넣으면 누구나 "노"라고 정확히 소리냅니다.
영어 A에 비해서는 말할수 없는 한글의 규칙성을 부인하면 안됩니다.
또 네이버에는 두음법칙,자음접변등을 잘 모르는 사람들을 위해 특별한 단어에만
그단어의 일부분에 소리표시를 한 것입니다.
님이 아주 모르고 있는 것은 "한글에는 발음기호가 아예 없다"
"영어에는 하등언어로서 분명한 발음기호 두가지가 있다" 는 것입니다.
그 두가지 영어 발음기호에 대한 설명을 해 보십시오.
"내 말을 듣어라"가 틀린 겁니까
님이 아주 모르고 있는 것은 "한글에는 발음기호가 아예 없다"
"영어에는 하등언어로서 분명한 발음기호 두가지가 있다" 는 것입니다.
그 두가지 영어 발음기호에 대한 설명을 해 보십시오.
"내 말을 듣어라"가 틀린 겁니까
지금 이야기의 핵심은 영어발음의 원칙성이 매우 약하다는 것이며
한글/우리말은 발음의 원칙성이 매우 강하다는 것임니다.
반론을 기다립니다.
한글/우리말은 발음의 원칙성이 매우 강하다는 것임니다.
반론을 기다립니다.
한글 맞춤법에
---내말을 들어라----
---내말을 듣어라----
모두 맞는 것으로 되어 있읍니다.
읍니다, 습니다,는 최근에 소리나는대로 "습니다"로 바꾸자고 하는 것이고
"읍니다"가 틀린 것이 아닙니다. 국립국어연구원 자료를 확인해 보십시오.
---내말을 들어라----
---내말을 듣어라----
모두 맞는 것으로 되어 있읍니다.
읍니다, 습니다,는 최근에 소리나는대로 "습니다"로 바꾸자고 하는 것이고
"읍니다"가 틀린 것이 아닙니다. 국립국어연구원 자료를 확인해 보십시오.
발음의 원칙성이 강한 거랑 고등/하등이랑 도대체 무슨 상관? 동사를 쉽게 만들어내는 면을 보면 영어가 고등언어일 것임
예) e-mail이라는 단어가 처음 생겨났을 때, 한글은 "나한테 이메일 보내" 이걸 미국애들은 e-mail me. 이렇게 간단히 씀.
예) e-mail이라는 단어가 처음 생겨났을 때, 한글은 "나한테 이메일 보내" 이걸 미국애들은 e-mail me. 이렇게 간단히 씀.
영어의 두가지 발음기호에 대한 답변을 부탁합니다.
자음, 또는 모음과 전혀 다른 발음기호가 한글에도 있는지요?
영어단어의 특징의 하나가 품사가 여러개라는 것이며
한글 / 우리말은 거의 대부분 한 단어가 하나의 품사만 가진다는 것입니다.
식사;명사
식사하다;
자음, 또는 모음과 전혀 다른 발음기호가 한글에도 있는지요?
영어단어의 특징의 하나가 품사가 여러개라는 것이며
한글 / 우리말은 거의 대부분 한 단어가 하나의 품사만 가진다는 것입니다.
식사;명사
식사하다;
영어 단어의 품사가 많다는 것은 영어의 우수성을 말하는 것이 아닙니다.
단지 그런점이 한글 단어와 다르다는 것뿐입니다.
한글발음의 원칙성이 강하기 때문에 한국인들은 초등학교 몇년만 다니면
한글 발음에 대해 어른들에게 묻거나 교정받지 않게 됩니다.
단지 그런점이 한글 단어와 다르다는 것뿐입니다.
한글발음의 원칙성이 강하기 때문에 한국인들은 초등학교 몇년만 다니면
한글 발음에 대해 어른들에게 묻거나 교정받지 않게 됩니다.
그러나 미국인들은 어떤사람의 이름을 그린스팬, 그린스펀, 그린스페인 등으로
여러가지로 소리를 냅니다. 그러나 한국에서는 한사람의 이름이 김철수, 김찰수, 김출수 등으로 불리지 않는 것을 어떻게 설명하나요? 이것이 문자와 소리가 매우 분리된
하등언어로서의 영
여러가지로 소리를 냅니다. 그러나 한국에서는 한사람의 이름이 김철수, 김찰수, 김출수 등으로 불리지 않는 것을 어떻게 설명하나요? 이것이 문자와 소리가 매우 분리된
하등언어로서의 영
하등언어로서의 영어가 보이는 현실입니다.
발음기호가 필요없는 언어인 우리말/한글의 원칙성은 사람들을 편하게해줍니다.
그러한 언어에 익숙한 한국인은 무원칙한 / 법칙이 너무 많은 하등언어/영어를
쉽게 이해하고 적응하지 못하는 것입니다.
발음기호가 필요없는 언어인 우리말/한글의 원칙성은 사람들을 편하게해줍니다.
그러한 언어에 익숙한 한국인은 무원칙한 / 법칙이 너무 많은 하등언어/영어를
쉽게 이해하고 적응하지 못하는 것입니다.
영어문자와 영어발음기호가 따로 있다는 것을 알고 있는 미국인들이
한글/우리말을 배우게 될 때 한글에는 별도의 발음기호가 없다는 점을 알고
매우 놀랍니다. 한글은 문자만 알면 소리를 낼수 있으니. 하,하,하.
이런 편리한 언어가 우리 것이라니-. 당연히 고등언
한글/우리말을 배우게 될 때 한글에는 별도의 발음기호가 없다는 점을 알고
매우 놀랍니다. 한글은 문자만 알면 소리를 낼수 있으니. 하,하,하.
이런 편리한 언어가 우리 것이라니-. 당연히 고등언
세계언어학회에서 이미 한글이 세계에서 가장 우수한 언어라고 발표했읍니다.
문자와 소리가 거의 같아서 발음기호가 필요없는 언어인 한글은 당연히 고급언어이며,
문자와 소리가 매우 달라서 발음기호가 2종류나 되는 언어인 영어는 하등언어라.
문자와 소리가 거의 같아서 발음기호가 필요없는 언어인 한글은 당연히 고급언어이며,
문자와 소리가 매우 달라서 발음기호가 2종류나 되는 언어인 영어는 하등언어라.
다니엘님은 한글을 이해못하시나 보다 ^_^ 단어를 외우되 문장하고 외우면 더욱더 도움이 된다고 했지 언제 단어만 외우지 말라고 했남. 본인이 이곳에서 학교를 다녔는지 모르겠네---. 모든언어는 단어를 외워야 문장을 쓸수있는것 당연한 이치, 외국인이 한국어를 배울때
우리가 영어를 배울때처럼 어려워함. 광고를 많이 내시는것 같은데 본인이 가르친 학생들중 영어실력이 얼마나 특출한지 궁금해요. 말한마디가 천냥빛갚는다는데 아름다운 한글예쁘게 표기하세요. 쓸 단어가 없어서 바보엄마라로 쓰셨나요? 차라리 멍청한 아빠라고쓰지,
아이들 교육은 어머니, 아버지, 자녀의 책임입니다. 오랜만에 들어 왔는데 많이도 강의하셨네요.