When Johnny comes marching home again 쟈니가 개선 귀향할 때엔 (영어와 한글자막)
페이지 정보
유샤인관련링크
본문
https://www.youtube.com/watch?v=WwKqgP4AlIU Click the link if auto video feature does not work on your browser.
원본 영어 가사 When Johnny comes marching home again Hurrah! Hurrah! We'll give him a hearty welcome then Hurrah! Hurrah! The men will cheer and the boys will shout The ladies they will all turn out And we'll all feel gay When Johnny comes marching home. The old church bell will peal with joy Hurrah! Hurrah! To welcome home our darling boy, Hurrah! Hurrah! The village lads and lassies say With roses they will strew the way, And we'll all feel gay When Johnny comes marching home. Get ready for the Jubilee, Hurrah! Hurrah! We'll give the hero three times three, Hurrah! Hurrah! The laurel wreath is ready now To place upon his loyal brow And we'll all feel gay When Johnny comes marching home. Let love and friendship on that day, Hurrah, hurrah! Their choicest pleasures then display, Hurrah, hurrah! And let each one perform some part, To fill with joy the warrior's heart, And we'll all feel gay When Johnny comes marching home. |
유샤인의 번역 |
===
기존 한글번역
When Johnny comes marching home again 쟈니가 행진하여 다시 집으로 올 때는
Hurrah! Hurrah! 후라! 후라!
We'll give him a hearty welcome then 우리는 진심어린 환영을 해 주리라
Hurrah! Hurrah! 후라! 후라!
Oh, the men will cheer 오! 어른들은 신바람이 나겠고,
the boys will shout 소년들은 환성을 지르겠지
The ladies they will all turn out 부녀자들은 온통 다 밖으로 쏟아져 나오고
And we'll all feel gay 그리고 우리는 다 기쁨에 취하리라
When Johnny comes marching home 쟈니가 행진하여 집으로 올 때는
And we'll all feel gay 그리고 우리는 다 기쁨에 취하리라
When Johnny comes marching home 쟈니가 행진하여 집으로 올 때는
Get ready for the Jubilee 축제를 위한 준비를 하자
Hurrah! Hurrah! 후라! 후라!
We'll give the hero three times three 우리는 저 영웅에게 만세 삼창을 세번 하리라
Hurrah! Hurrah! 후라! 후라!
Well, the laurel wreath is ready now 자, 이제 월계관은 준비되었고
To place upon his royal brow 그의 충성어린 머리 위에 얹으리라
And we'll all feel gay 그리고 우리는 다 기쁨에 취하리라
When Johnny comes marching home 쟈니가 행진하여 집으로 올 때는
And we'll all feel gay 그리고 우리는 다 기쁨에 취하리라
When Johnny comes marching home 쟈니가 행진하여 집으로 올 때는
In eighteen hundred and sixty-one 1861년에
Hurrah! Hurrah! 후라! 후라!
That was when the war was begun 그 해에 전쟁이 시작되었지
Hurrah! Hurrah! 후라! 후라!
In eighteen hundred and sixty-two 1862년에
Both sides were falling to 양쪽은 다 전력이 떨어졌지
And we'll all drink stone wine 그리고 우리는 다 스톤 와인을 마실 거야
When Johnny comes marching home 쟈니가 행진하여 집으로 올 때는
And we'll all drink stone wine 그리고 우리는 다 스톤 와인을 마실 것이야
When Johnny comes marching home 쟈니가 행진하여 집으로 올 때는
In eighteen hundred and sixty-three 1863년에
Hurrah! Hurrah! 후라! 후라!
Old Abe, he ended slavery Abe대통령은 노예를 풀어 주었지
Hurrah! Hurrah! 후라! 후라!
In eighteen hundred and sixty-three 1863년에
Old Abe, he ended slavery Abe대통령은 노예를 풀어 주었지
And we'll all drink stone wine 그리고 우리는 다 스톤 와인을 마실 거야
When Johnny comes marching home 쟈니가 행진하여 집으로 올 때는
And we'll all drink stone wine 그리고 우리는 다 스톤 와인을 마실 거야
When Johnny comes marching home 쟈니가 행진하여 집으로 올 때는
In eighteen hundred and sixty-four 1864년에
Hurrah! Hurrah! 후라! 후라!
Abe called for five hundred thousand more Abe는 50만 병사의 징집을 더 요구하였어
Hurrah! Hurrah! 후라! 후라!
In eighteen hundred and sixty-five 1865년에
They talked rebellion-strife 그들은 '반란-분쟁'을 떠들어댔지
And we'll all drink stone wine 그리고 우리는 다 스톤 와인을 마실 거야
When Johnny comes marching home 쟈니가 행진하여 집으로 올 때는
And we'll all drink stone wine 그리고 우리는 다 스톤 와인을 마실 거야
When Johnny comes marching home 쟈니가 행진하여 집으로 올 때는
작성일2019-08-13 19:52
등록된 댓글이 없습니다.